Monday, September 16, 2019
Response to Shooting an Elephant Essay
George Orwell, one of the most famous English authors, was born Eric Arthur Blair in Motihari, India, in 1903. His father was a colonial official for the British and his motherââ¬â¢s family also had colonial ties. In 1922, Orwell worked as a British imperial policeman in Burma for five years but he finally returned to England again because he recognized the injustices of the British imperial rule in Burma and could not suffer the guilt of oppressing the Burmese anymore. Later, Orwell spent the next twenty years as a writer; the essay ââ¬Å"Shooting an Elephant,â⬠set in the Burma of the 1920s and written in 1936, is one of his most famous works. In the early twentieth century, Burma was still a colony of Britain but anti-imperialism protests and social movements developed very fast, causing ââ¬Å"great tension between Burmese, Indians and English, between civilians and policeâ⬠(Meyers 56). Orwellââ¬â¢s essay ââ¬Å"Shooting an Elephantâ⬠is based on this historical tension. In this essay, Orwell depicts an older narrator recounting his imperial policemanââ¬â¢s experience of killing an escaped elephant that destroyed a market and killed an Indian man in Burma. Throughout the story, Orwell chooses language carefully to develop his narration so as to help the readers explore a young imperial officerââ¬â¢s emotional struggle. First, Orwell begins his story with frequent use of carefully-chosen diction to indicate the young policemanââ¬â¢s hatred and also sympathy toward the Burmese. When he describes he was always ââ¬Å"an obvious targetâ⬠to those Burmese who hated the British Empire, he writes: When a nimble Burman tripped me up on the football field and the referee (another Burman) looked the other way, then the crowd yelled with hideous laughter. This happened more than once. In the end the sneering yellow faces of young men that met me everywhere, the insults hooted after me when I was at a safe distance, got badly on my nerves. (Orwell 94) Using the strong emotional words ââ¬Å"hideous,â⬠ââ¬Å"sneering yellow faces,â⬠and ââ¬Å"hootedâ⬠indicates the young officerââ¬â¢s disgust toward those Burmese. But in the following paragraph his emotions are suddenly described in a more complex way; the narrator says, ââ¬Å"All this was perplexing and upsettingâ⬠(Orwell 94), which is opposite to the anger and bitterness that are suggested by the diction used before. By using these two words, Orwell changes the young policemanââ¬â¢s emotional voice to the older narratorââ¬â¢s more intellectual voice to suggests a more complex feeling about what the young imperial policeman experienced because of his job. In the next sentence, Orwell uses a series of strong phrases to describe what the young police officer observes in his ââ¬Å"dirty workâ⬠: ââ¬Å"The wretched prisoners huddling in the stinking cages of lock-ups, the grey, cowed faces of the long-term convicts, the scarred buttocks of the men who had been flogged with bamboosââ¬âall these oppressed me with an intolerable sense of guiltâ⬠(Orwell 91). From this specific and graphic description of the prison, readers can perceive the young officerââ¬â¢s sympathy and guilt toward the suffering Burmese. It makes them realize that the young imperial officer is not totally inhumane. In short, Orwell uses careful diction to create the first emotional struggle of the young officer within his policing duties under imperialism. In the essay, Orwell also uses repetition to show the young narratorââ¬â¢s complex emotions. For example, after the young officer sees the destruction caused by the elephant and finally finds his target on the paddy field, he mentions more than three times that he is not willing to shoot the elephant. When he sees the crowd following him, he reports, ââ¬Å"I had no intention of shooting the elephantââ¬âI had merely sent for the rifle to defend myself if necessaryâ⬠(Orwell 94). After he sees the elephant, he comments, ââ¬Å"I knew with perfect certainty that I ought not to shoot himâ⬠(Orwell 94). Then, he starts saying that the elephant was ââ¬Å"a huge and costly piece of machineryâ⬠(Orwell 95) and the elephant seemed harmless right now. The young officer continues claiming,ââ¬Å"I did not in the least want to shoot himâ⬠(Orwell 95). These all shows the young manââ¬â¢s sympathy toward the elephant, but more importantly Orwell builds up a tension here by using three different versions of repetition to show how the young officer was wavering in his position. For the first quote, ââ¬Å"no intentionâ⬠somehow indicates the young narratorââ¬â¢s thinking: he seems to be saying, ââ¬Å"I have no purpose to do that and I am not going to do it. â⬠But then in the second quote, he says ââ¬Å"ought not toâ⬠instead of ââ¬Å"no intension of,â⬠which contains much more certainty of not killing the elephant. It shows that the young officer knew he should not shoot the elephant, but he certainly felt a lot of pressure and his mind was not as firm as in the last statement. In the third statement, the young officerââ¬â¢s tone is obviously weaker than the last two; ââ¬Å"I did not in the least wantâ⬠¦Ã¢â¬ this tone sounds just like a prisoner talking about how he does not want to commit a murder, finishes it saying ââ¬Å"I didnââ¬â¢t want to kill that person. â⬠The young officerââ¬â¢s mind was wavering and he was taking a step forward toward killing the elephant everytime he introduces his different expressions of unwilling to kill the elephant. Orwell uses this repetition not only to show the young officerââ¬â¢s internal conflict, but also to imply, as a possible result, that the young officer will change his mind from not shooting the elephant to actually doing that. However, under the crowdââ¬â¢s pressure and his position as an imperial officer, the young police officer has to kill the elephant in order to maintain his master figure. Orwell uses the change from the first person to the third person to comment on the young manââ¬â¢s revelation. When the young man sees that the Burmese watch him excitedly, he suddenly feels that he should shoot the elephant after all. And it is because ââ¬Å"their two thousand wills [were] pressing me forward, irresistiblyâ⬠¦[that] I perceived in this moment that when the white man turns tyrant it is his own freedom that he destroys. He becomes a sort of hollow, posing dummy, the conventionalized figure of a sahibâ⬠(Orwell 95). The narration shifts from the first person ââ¬Å"Iâ⬠to the third person ââ¬Å"he,â⬠indicating not only Orwellââ¬â¢s comment upon this decision of the young person, but also Orwellââ¬â¢s main argument in the essay: as a imperial officer, a person needs to betray his own good nature in order to maintain his superiority toward the colonized. Then, Orwell uses strong terms again to replay the emergency and tension that the young officer encountered earlier: A white man mustnââ¬â¢t be frightened in front of ââ¬Ënativesââ¬â¢; and so, in general, he isnââ¬â¢t frightened. The sole thought in my mind was that if anything went wrong those two thousand Burmans would see me pursued, caught, trampled on and reduced to a grinning corpse like the Indian up the hill. And if that happened it was quite probable that some of them would laugh. That would never do. (Orwell 96) Here, words like ââ¬Å"sole thought,â⬠ââ¬Å"trampled,â⬠ââ¬Å"reduced to a grinning corpseâ⬠are used to emphasize the young manââ¬â¢s anxiety in shooting the elephant, for he does not want to lose face in front of the natives. This is the remaining emotion occupying his mind at that time; even though he still has sympathy toward the elephant, as a imperial officer, he will kill the elephant to protect his ââ¬Å"conventionalized figure of a sahib. â⬠By way of these specific word choices, Orwell describes vividly how the young imperial officerââ¬â¢s pride finally defeats his good nature so that he can maintain his superior figure. Finally, Orwell ends the story using the young officerââ¬â¢s naive voice as opposed to the older narratorââ¬â¢s voice mentioned before to make his narration more believable: ââ¬Å"I was very glad that the coolie [which is the Indian killed by the elephant] had been killedâ⬠¦it gave me a sufficient pretext for shooting the elephantâ⬠(Orwell 99). Readers may feel sympathetic that the young man does not feel guilty but happy that he is not responsible for killing the elephant and saving his face or ââ¬Å"avoiding looking a foolâ⬠in front of the natives. They may feel pity that the young man is likely to learn nothing from this incident and even to feel lucky that someoneââ¬â¢s death can free him of responsibility for killing the elephant. But this naive voice can increase the old narratorââ¬â¢s credibility because readers can feel his sincerity; he is willing to admit that his younger self really felt a bit lucky that he was out of punishment because of the elephant killing an Indian man at that time. It convinces the reader to believe what the narrator argues at last: as an imperial officer, he has to do what the natives expect of him in order to conform to his ââ¬Å"conventionalized figure of the sahibâ⬠(Orwell 95), which is ââ¬Å"to avoid looking a foolâ⬠(Orwell 99) in front of the natives. Overall, in this essay, Orwell uses effective language to make his narration of the story more impressive and thoughtful, and to explore an imperial officerââ¬â¢s struggle between his good nature and his imperial role.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.